Prvi kondicional na drugi način
Danas se malo odmaramo uz ovaj interesantan video na temu prvog kondicionala (if rečenica prvog tipa) - imate puno primera sa simpatičnim sličicama i objašnjenjima :)p.s. ova pesma u pozadini je u drugom kondicionalu... taman da se polako pripremite za ono što nam predstoji
2 comments:
Zdravo :-) Marina.
Evo, bas sada sam uporedila prvi kodnicionalni na prvi nacin i na drugi nacin, ali ne vidim razlike u gradjenju recenice, tj. naravno da vidim da su ovde u prvom neki planovi iskazani( na primer) a u drugom nacinu napr savet neki pa i da se nesto vec zna unapred sto nije prica za prvi kondicionalni na prvi nacin.Ali u principu ne vidim razlike tj sta je poenta ucenja sada. Deluje mi vise ,kao da ucimo jezik o gramatici kao kada smo bili u osnovnoj skoli, a ne za ucenje englskog jezika i strukturu na osnovu gramatike. Kao sto sam jednom vec napomenula bila negde kod tebe :-) , Sticem utisak da ja treba da budem uciteljica.
Meni licno je najteze jel ne znam sta je KOndicionalna recenica, ili objekat ,atribut..Sve sam to zaboravila a i ne zna se sve. U Nemackom se na primer imenice pisu velikim slovom, ali SVE imenice, ne samo vlastite kao kod nas( sa izuzetcima plus), tako da nema sanse da znam sta je sve imenica ,pa cak ni predikat tj verb..Na primer HAVE meni ne lici na verb..Malo me sve to zbunjuje i koci da ucim sa razumevanjem. Napamet nauceno se i brzo zaboravi.
Evo mene sa odgovorom posle nekoliko godina... jednostavno tek sad vidim komentar. Svi koji redovno prate mojih 365 Dana Engleskog i na ovoj stranici i na FB, mogu da vide da baš insistiram na učenju jezika nezavisno od gramatike - uz kratke video priče, muziku, uz igrice (napravila sam preko hiljadu Gravity igrica na kvizletu, sve je besplatno preko www.moj.engleskizapocetnike.com - kao i ovde), a vremenom i uz filmove, serije.
Sva gramatička objašnjenja na blogu su da pomognu svima koji uče engleski da razjasne o čemu se radi, ako im slučajno nije jasno. Ako pogledate na primer prvi i drugi kondicional - velika je razlika. U prvom kažemo "Ako je hladno, obući ću džemper" = If it's cold, I'll put on a sweater. Međutim, u drugom se radi o nečemu što ima malo šanse da se desi i po vremenu se vidi - If it was cold, I would put on a sweater = Kad bi bilo hladno, obukla bih džemper. Ili kao što ste pomenuli, savet "If I were you, I would..." = da sam na tvom mestu...
Naravno, na mom blogu možete naći puno objašnjenja ovog tipa, ali to je samo objašnjenje, koje će vam pojasniti nešto što nije jasno. Ako želite da iste ove rečenice tečno kažete i da se oslobodite dok govorite jezik, mora puno da se i sluša i driluje, koristi i ponavlja i jednog momenta, kad i komplikovane i jednostavne ali PRAVILNE rečenice "zazvuče prirodno", znači da počinjete da koristite jezik aktivno, počinjete da osećate šta je tačno, a šta ne. Ovo je takođe jedan momenat, gde možete doći na ovaj blog i potvrdite to što ste naučili.
Često se stariji početnici žale da je to za njih nemoguće ili da je suviše kasno, ali zaista nije. Kad bi se izlagali engleskom i radili vežbe svakodnevno bar po 20 minuta do sat vremena, videli bi fantastične rezultate. Ja im svedočim svakodnevno. Ko želi ili MORA da uči i progovori engleski, uvek uspe u tome. Pozdravljam sve pratioce bloga koji svojim posetama i komentarima potvrđuju svoju odlučnost da istraju u učenju engleskog <3
Post a Comment