BUDUĆE VREME - PRVI KONDICIONAL
Slično tome, nekada prevodimo rečenice sa svog jezika, ali dobijamo pogrešne rečenice na engleskom. Kada smo već kod ponavljanja budućeg vremena, slušajući razne intervjue ovih dana, primetila sam da ljudi kojima maternji jezik nije engleski imaju tendenciju da prave greške u rečenicama sledećeg tipa:
- Spavaću ako bude padala kiša
- Ručaću kada budem došla kući.
- Kada budem došao kući, ručaću.
- Ako budemo vredno radili, završićemo projekat na vreme
- Uradiću domaći pre nego što mi profesor pošalje mejl.
- Kada budem položila ispite, dobiću dobar posao.
Da se i mi ne bismo poveli onim što osećamo kao buduće vreme u ovakvim vremenskim rečenicama, odslušajte sledeću video lekciju i primetite kako izgledaju iste ove rečenice na engleskom:
- Koje vreme se koristi u zavisnoj, vremenskoj rečenici koja počinje sa "when"/ "pre nego" ili "dok" u engleskom?
- Koje vreme se koristi u istoj toj rečenici u našem jeziku?
No comments:
Post a Comment